人生到目前為止有兩次當外國人的長期經驗,
一次是年少時在法國待了將近4年,
接著是現在住在日本,
這些經歷逼得我非得學法文與日文,
聽表面很多人會誤以為這是什麼厲害的事,
實際上我非常不擅長學習新語言,
可以說是硬著頭皮反覆學習才稍稍習得皮毛,
看過學習力很強大的人,到了今日也已經不再羨慕,(年紀到了知道現實)
要認命的接受自己學習力緩慢的事實,
日本很喜歡偏差值這種圖表,
我是那種圖表會很歪斜,
能力完全斜到畫圖這一區,其他幾乎都是超低分的類型,
不過當外國人的經驗中,
語文障礙得到很深刻的心得,
平日無法自由運用母語的時間很多,於是思考迴路養成習性,
說話前先擬定綱要,
盡可能精簡但也要備好說明,
曾在生活中遇到很多不說明而產生誤會的情況,
所以當對方有提問,會說明緣由與細節,
至今稱不上生活無阻礙,但也找到生存之道,
在這樣的邏輯養成下,
運用母語的時刻卻發現,
即便雙方是同樣語系並有相同成長環境,
說出來的話,理解程度仍然人人不同,
有時會到了讓人驚訝的地步,
於是乎,語文障礙這件事反而不重要了,
當自身使用外國語之際,
我從不敢奢望對方能全面理解,
最終發現到,
其實這是個好心態,
即便雙方使用母語,事情都能有偏差到驚奇的地步,
語文這件事的阻礙程度似乎都是差不多的。
話無論說的多明白清晰,仍然會有人聽不懂,
這件事跟語言居然沒關係,
而是跟人人心中的立場定見有關係。
Comments